中国語学習室の芳名録
[トップに戻る] [使い方] [ワード検索] [管理用]

[中国語教室・中国語教授などの広報は 【こちらの掲示板(携帯電話対応)】 をご利用ください]




[60] 小妹 [関東] 2005/03/11(Fri) 18:03
岩野 RockField 忠昭 先生:

  ご丁寧なご案内ありがとうございました。
  早速、挑戦してみます!
  謝謝!!

  小妹








[59] 小妹 [関東] 2005/03/10(Thu) 18:58
大家:
  晩上好!
  はじめて訪問しました。
  楽しくて、ためになる広場ですね。
  ひとつ教えてください。
  日本のPCで簡体字を打つにはどのようにすればよいのでしょうか。

  いまは、中国の朋友に伊妹ルを打つときに、「イ尓」などと工夫して送信したりしていますが、どうしても表現できない文字もあります。

  どなたかご存知であれば、教えてください。
よろしくお願いします。

  再見!                           小妹


はじめまして。ようこそ。歓迎光臨!

中国語を入力したいのですよね? PCは日本語版WindowsXPでしょうか?
そうであるなら、「コントロールパネル」の「地域と言語のオプション」か
ら「言語」→「詳細」へと進み、「追加」をクリックして必要な言語、この
場合なら「中国語(中国)」を選び、あとは「適用」→「OK」をクリック
しながら開いたウィンドウを閉じていけばOKのはずです。

カタカナなどの合成文字では、中国の友達(当然、中国語版のWindowsを使
っているはず?)に送っても、全部文字化けになってしまうと思いますが、
上記方法を使えば、問題ないはずです。

掲示板なので詳しく書けませんでしたが、できれば好文出版から出ている『
電脳中国学』を購入されるとよいと思います。

[ From 岩野 RockField 忠昭 ]








[58] 章先生 [外国] 2005/03/06(Sun) 18:23
中国网絡勞務項目代理,无須投資,无風險,保障收益。SOHO工作,自己做老板! 項 目:代理中国チャットレディ(日語培訓生)進入日本网絡チャット市場
代理人 条件:1快速了解日本チャット网站。2在日中国人,女,会日語,30歳以下,学
歴不限,持有日本銀行帳戸。3便利的上网条件(工作時間自由)。 工作内容:在日本各チャット网站注册チャットレディ席位,接收チャット网站支付的匯款。 チャットレディ由公司提供,代理人可得到100个注册名額。代理 收入:毎名チャットレディ日元收入的10%作為管理費歸代理人,月月擁有長久生意。 附几个日本聊天网站(有数百个之多,市場大):www.girlsonair.tv www.livedechat.tv www.zeppin.com www.cosdol.com www.mylura.com
項目方:中国杭州邁斯商務公司金華分公司 担当:章先生
聯系:Email:office@jhtg.net(郵件發此) Tel:86-579-3280038(接通挂断,我方返電)
上网通話洽談:Skype用戸名:jhcmss 或 MSN:jhhewei@hotmail.com(网上可免費下載)








[56] helena [関東] 2005/03/03(Thu) 13:58
こんにちは!私は神奈川県在住中国人です。北京で生まれ、27歳です。性格的には明るくて、面白くて、優しい女性です。中国語を勉強したい皆さんと友達になりたいです。中国語の入力、中国語バジョンーのWord,Excelでもお教えできます。個人指導(予約制).授業料、時間帯などについては相談に応じます.楽しく、優しく、これは私の教え方です。正しい中国語を教える自信があります。貴方の返信をお待ちしております!よろしくお願い致します!
helena.liu@tom.com








[55] KITTY [九州沖縄] 2005/02/18(Fri) 03:25
はじめまして。

先日、中国の方と話をする機会があったのですが日本の歌で「後来」という歌をCDで聞いたというのです。
私は答えることが出来ずに調べてみたのですが、
ドコを調べても載ってないんです・・・。
気になって仕方がありません。
分かる方がいましたら教えてください。 


はじめまして。


たぶん、キロロの「未来へ」ではないでしょうか。歌っているのは
劉若英だと思いますが。確信があるわけではありませんけど。

[ From 岩野 RockField 忠昭 ]








[54] papin [関東] 2004/12/10(Fri) 20:46
こんにちは。
とても良い写真ですね。
中国の画像をひとつ拝借させていただきました。
少し加工したいのですけどよろしいでしょうか?
ご自由にとありますが、
もし問題ありましたら教えてください。
気が向いたら利用ページを見てみていただけると嬉しいです。
ありがとうございました。








[53] [関東] 2004/11/14(Sun) 23:46
はじめまして、ネットサーフィンして、こちらに辿りつきました。
全く、場違いとだとは思いますが、教えていただけたら、ありがたいです。
「嬉多再会折角長是愛日」 「久嬉々愛充是永也」
これって、中国語でしょうか。
意味が解りましたら、教えていただけますでしょうか。

宜しくお願いいたします♪<(_ _)>


はじめまして。

これって、日本人の作でしょうね。「折角」って日本語ですよね。
「永也」も「とこしえなり」とでも読ませたいのでしょうけど、中
国語なら「永」の一文字ではなく、「永遠」など二文字にすると思
います。

漢文好きな日本人が、座興で作ったものという気がしないでもない
です。

[ From 岩野 RockField 忠昭 ]








[52] さくら [東海] 2004/09/12(Sun) 20:23
そうです。わかりますか?


みんな同じ台詞を言っているようですが……

たぶん「来阿」(←「阿」は「くちへん」が付きます)では
ないかと思います。「いらっしゃい」といった感じでしょう。

[ From 岩野 RockField 忠昭 ]








[51] BUBU [九州沖縄] 2004/09/11(Sat) 22:20

 こんばんは。中国東北地方の白地図を探しており、貴サイトの地図を使わせて頂きました。本当にありがとうございました。








[50] さくら [東海] 2004/09/10(Fri) 20:03
ANAのCMでの会話を教えてください。


CMって、長嶋一茂がノックしているやつでしょうか?

[ From 岩野 RockField 忠昭 ]





【記事削除フォーム】
記事No 削除キー

- Fantasy Board -