「臭い」と書くと「クサい」と読まれそうなので「香り」と書くわけ?

昨日の朝日新聞夕刊の記事です。

香水に関する記事です。

香水と聞くと大人の女性というイメージが子供のころにはありましたが、男性用もありますし、昨今では小学生の女の子も香水をつけている子がいるとか。

ませているとか、まだ早いとかって言うよりも、日本人って臭いに敏感になっているのでしょうか? 欧米で香水が発達したのは「肉食で風呂に浸かる文化がないので体臭がキツいから、それを紛らわすため」と聞いたことがあります。それに対して日本人は肉よりも魚で、風呂に入る習慣があるので欧米人ほど体臭はキツくない、と言われます。

この説が本当なのか否か、あたしは知りませんが、日本にだって古来、香道という文化がありますので、臭いに無頓着というわけではなかったと思います。さすがに香水のように体に吹きかけることはせず、匂い袋のような形で、あえて言えば「焚きしめる」という感じだったと思いますが。

ところで、いま「匂い袋」と書きましたが、「におい」という言葉には「臭い」と「匂い」という表記があって、たいていの日本人は「臭い」は「くさい」とも読みますから、「臭い」には「イヤなにおい」というニュアンスを感じると思いますし、「匂い」は「香り」に通じる「よいにおい」をイメージするのではないでしょうか?

さらに「よいにおい」とも書きましたが、よい場合には「におい」よりは「かおり」を使うことの方が多いような気がするのですがどうでしょう? 花の香り、花の匂い、どちらも言いますが、どちらかと言えば前者の方が多く使われているような……。それに後者の場合「花の匂い」と書いても「花の臭い」と書くことは稀ではないでしょうか?

と、ゴチャゴチャ書いてしまいましたが、文庫クセジュに『香水 香りの秘密と調香師の技』というタイトルがあります。ウェブサイトでは

エルメスの人気調香師による香りの手引書。香水の歴史、嗅覚のしくみから、調香師の訓練と仕事、香水の市場とマーケティング、知的所有権保護にいたるまであらゆる角度から解説。

とあります。調香師を目指す人だけでなく、香りや香水に興味がある方必携の一冊で、実は文庫クセジュの中でも隠れたロングセラー、ヒット商品なのです。

あたしの場合、それは書店だったわけですが……

今宵は、代官山蔦屋書店にて、『バー「サンボア」の百年』の著者、新谷尚人さんと松尾貴史さんのトークイベントへ行って来ました。

いやー、面白かった。あと二、三時間聞いていても飽きないでしょうね。そんなお二人のトークでした。面白かった話柄は参加した者のアドバンテージとして、ここでは印象に残った話を少々。

新谷さんは、サンボアを日常の中にあるお店にしたいと話されていました。どういうことかと言うと、高級なお店ではなく、しょっちゅう来てもらえるようなお店を目指しているとのこと。実際問題、毎日寄ってくれる常連さんも多いようで、そういう人たちにとってはサンボアへ寄ってちょっと飲んでいくというのが日常生活の一部になっているわけで、そんなお店でありたいとのこと。

そんな話を聞きますと、「サンボア」でググってみるとヒットするのは「京都へ行ったので、あの有名なサンボアへ行ってみた」的な書き込みばかりです。もちろん、今なら本書がヒットする率も高いでしょうし、先日行なわれた百周年のパーティーについてもヒットすると思います。が、本書刊行前後にあたしが検索してみると、ほとんどはそんな記事ばかりでした。ただ、今日の話を聞き、また京都・大阪・東京で行なわれたパーティーに伺った感想からすると、やはり新谷さんが話された、日常生活の中でサンボアを利用している大勢の人たちに支えられての百周年なんだなあと感じます。

日常の一部になっているということでわが身を振り返ってみると、あたしの場合はバーなどの飲み屋ではなく本屋なのかも知れません。やはり旅先とかでも本屋があると時間が許すのであれば覗いてしまいます。これって、よさげな飲み屋があれば暖簾をくぐってしまう面々と同じ心情なのかも知れません。

そして、たぶんイマドキの若者の場合、その座はコンビニが占めているのではないかと思います。松尾さんも、酒の席でこそ先輩から教わるものがあるはずだと話されていましたし、新谷さんも、そういうコミュニケーションの断絶が起きているのだとしたら哀しいことだと話されていましたが、あたしなどの世代は、そういうよさを理解しつつも、面倒臭さを敬遠しだした世代なのかも知れないと思いながら聞いていました。

ライシテとは?

岩波新書の『ライシテから読む現代フランス』を読み始めました。著者はあたしの勤務先でもお馴染みの伊達聖伸さん。

あたしの勤務先のライシテ関連書籍は以下のような感じです。

本場フランスの「クセジュ」では『世界のなかのライシテ』と『フランスにおける脱宗教性の歴史』の2冊。ライシテが大統領選挙の大きなテーマになる国ですので、まずは目を通しておいて損はないはずです。

 

そして著書としては『社会統合と宗教的なもの』と『共和国か宗教か、それとも』の2冊があります。

 

そして、忘れてはいけないのがこの2冊。

事件からフランスは立ち直っているのでしょうか?

数年おきにブームがやってくる

須賀敦子さんがブームです。新刊がいろいろと刊行になるようです。

上の写真は、青山ブックセンター六本木店のフェアの様子です。一階奥にある階段の壁棚で透明の什器を使って展開中です。

ご覧のように、Uブックスも一緒に並べていただいております。

須賀敦子ブームは数年おきにやってきて、そのたびにそれなりの売り上げを残します。ということは、新しい読者が毎回生まれているということなのでしょう。こういう作家って、そうそういるものではありません。須賀敦子はスゴいです。

あたしも、こんど読んでみようと思います。

さあ、新年度スタート?

語学書カタログの2018年版が出来上がりました。

やはり語学は3月、4月、5月という年度初めが一番売れます。なので、その時季に合せて毎年作っています。これが出来上がると、新年度という気分になります。

そしてもう一つ。雑誌ふらんすの4月号です。これも間もなく店頭に並ぶでしょう。年度初め、連載なども新しくスタートします。

「さあ、これで新年度」という気分が盛り上がってきます。

書評×2回=重版?

このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。

現在の問題として

本日の朝日新聞読書欄に『コンドルセと〈光〉の世紀』の著者、永見さんが登場しています。

 

申し訳ないことに、コンドルセって、この企画があって初めて知りました。一般の方はどうなのでしょう? 例えば高校の世界史の教科書、フランス革命の項目で、ルイ16世やマリー・アントワネット、ロベスピエールなどは出てくると思いますが、コンドルセの名前も出ているのでしょうか?

勤務先でフランス語やフランス文学などを専攻していた者に聞くと、フランスでは彼の著作まで読んでいる人は少ないだろうけど名前は知られている、とのことです。フランス人には必須の人名なのでしょう。

先日も読売新聞で紹介されましたが、本書の紹介記事を読めば読むほど、人間とは間違いを犯すものであるということが痛感されます。そして、コンドルセのようにどうしたらそれを最小限に防げるかを常に考えることが大事なのだと思います。声高には主張していないようですが、日本の今の政治家にも是非読んでいただきたい一冊です。