「臭い」と書くと「クサい」と読まれそうなので「香り」と書くわけ?

昨日の朝日新聞夕刊の記事です。

香水に関する記事です。

香水と聞くと大人の女性というイメージが子供のころにはありましたが、男性用もありますし、昨今では小学生の女の子も香水をつけている子がいるとか。

ませているとか、まだ早いとかって言うよりも、日本人って臭いに敏感になっているのでしょうか? 欧米で香水が発達したのは「肉食で風呂に浸かる文化がないので体臭がキツいから、それを紛らわすため」と聞いたことがあります。それに対して日本人は肉よりも魚で、風呂に入る習慣があるので欧米人ほど体臭はキツくない、と言われます。

この説が本当なのか否か、あたしは知りませんが、日本にだって古来、香道という文化がありますので、臭いに無頓着というわけではなかったと思います。さすがに香水のように体に吹きかけることはせず、匂い袋のような形で、あえて言えば「焚きしめる」という感じだったと思いますが。

ところで、いま「匂い袋」と書きましたが、「におい」という言葉には「臭い」と「匂い」という表記があって、たいていの日本人は「臭い」は「くさい」とも読みますから、「臭い」には「イヤなにおい」というニュアンスを感じると思いますし、「匂い」は「香り」に通じる「よいにおい」をイメージするのではないでしょうか?

さらに「よいにおい」とも書きましたが、よい場合には「におい」よりは「かおり」を使うことの方が多いような気がするのですがどうでしょう? 花の香り、花の匂い、どちらも言いますが、どちらかと言えば前者の方が多く使われているような……。それに後者の場合「花の匂い」と書いても「花の臭い」と書くことは稀ではないでしょうか?

と、ゴチャゴチャ書いてしまいましたが、文庫クセジュに『香水 香りの秘密と調香師の技』というタイトルがあります。ウェブサイトでは

エルメスの人気調香師による香りの手引書。香水の歴史、嗅覚のしくみから、調香師の訓練と仕事、香水の市場とマーケティング、知的所有権保護にいたるまであらゆる角度から解説。

とあります。調香師を目指す人だけでなく、香りや香水に興味がある方必携の一冊で、実は文庫クセジュの中でも隠れたロングセラー、ヒット商品なのです。

ライシテとは?

岩波新書の『ライシテから読む現代フランス』を読み始めました。著者はあたしの勤務先でもお馴染みの伊達聖伸さん。

あたしの勤務先のライシテ関連書籍は以下のような感じです。

本場フランスの「クセジュ」では『世界のなかのライシテ』と『フランスにおける脱宗教性の歴史』の2冊。ライシテが大統領選挙の大きなテーマになる国ですので、まずは目を通しておいて損はないはずです。

 

そして著書としては『社会統合と宗教的なもの』と『共和国か宗教か、それとも』の2冊があります。

 

そして、忘れてはいけないのがこの2冊。

事件からフランスは立ち直っているのでしょうか?

さあ、新年度スタート?

語学書カタログの2018年版が出来上がりました。

やはり語学は3月、4月、5月という年度初めが一番売れます。なので、その時季に合せて毎年作っています。これが出来上がると、新年度という気分になります。

そしてもう一つ。雑誌ふらんすの4月号です。これも間もなく店頭に並ぶでしょう。年度初め、連載なども新しくスタートします。

「さあ、これで新年度」という気分が盛り上がってきます。

郊外行脚

今日は昼前から勤務先を出て、少し遠いところの書店を回ってきました。

大規模(?)な棚替えの真っ最中のくまざわ書店相模大野店に寄り、その後向かったのが下の写真。紀伊國屋書店イオンモール座間店です。

イオンモール座間は今日が正式なオープンでしたね。数日前からプレオープンはしていたようですが、やはりこの手のモールがオープンすると人でごった返します。小田急線の南林間駅からバスで20分ほどです。

バス便は平日の午後だったので20分に1本でしたが、モールまでの道が一車線なのでやや渋滞しているか所もありました。オープン混雑が一段落すれば交通量も落ち着くと思いますし、こういうところは土日が混むものであって、営業に行くのは平日になりますから、次からはもっとスムーズになるのではないでしょうか? 余計なお世話ですが、モールがシャトルバスを出してくれると地域住民も迷惑しなくて済むのではないかと思います。

で、肝心の紀伊國屋さん。思ったよりも広かったです。なので、モールのメイン層である若い夫婦や若年層を中心とした品揃えの中にも紀伊国屋らしい堅めの本も混じっていて、このあたりが派手ではなくとも順調に伸びてくれれば売り上げもよくなるのではないかと思います。

次に向かったのが下の写真。ブックファーストのモザイクモール港北店です。

こちらは南林間から一つめ、中央林間で田園都市線に乗り換え、あざみ野でさらに横浜市営地下鉄に乗り換え、センター北駅下車です。本日リニューアルオープンです。

リニューアルということで、約一か月くらい前まではもう一つ上のフロアで営業していました。それが今回、フロアが一つ下がり、面積も広くなってのリニューアルです。

正直なところ、リニューアル前の店舗では、あたしの勤務先の得意とする諸外国語、海外文学、世界史の棚は非常に小さかったのですが、今回のリニューアルで見違えるほどのスペースになりました。これならいろいろと置いてもらえそうです。

センター北駅は、もう一つ、アカデミア港北店というくまざわ書店チェーンのメガショップがあり、ブックファーストがリニューアルしたことにより、より激戦になったわけですが、あたしはむしろ好意的に捉えています。本を買うなら新宿か横浜まで行かなくちゃと思い混んでいた沿線住民の方も多いと思うのですが、横浜や新宿へ行かなくても本ならここでで十分揃うという認識が定着し、本好きが集まるような街になればと思います。

チベットの十年

今朝の朝日新聞の記事です。

チベット騒乱から10年になるそうです。まあ、解放以来、チベットは折に触れ弾圧と抵抗が続いてきましたので、10年前どころか、もっと前から苦難の歴史だったと思います。

そんなチベット問題を扱った本は日本でも数多く出ていますが、今月下旬にあたしの勤務先からも『辺境中国 新疆、チベット、雲南、東北部を行く』という一冊が刊行になります。

本書は、中国に特派員として長いこと滞在した著者が中国各地を歩き回って取材した記録です。歴史問題を抱えない欧米のジャーナリストだからこその視点が、嫌中本に慣れた日本人には新鮮に映るのではないでしょうか?

とはいえ、中国の人権弾圧、どうなってしますのでしょう? 国家主席の任期が撤廃され、ますます独裁化を強める習近平。それは思いのほか脆弱な中国社会に対する不安感の表われだという分析もありますが、だからといって許される範囲を逸脱していると思われます。どうしたらよいのか、まずはこういう本で少しでも現実を知るところから始めたいと思います。

こっちの方がしっくりきますか?

新刊の『酸っぱいブドウ/はりねずみ』は『シリアの秘密図書館』と並べたらよいのではないかと書きましたが、新宿の紀伊國屋書店ではこんな風に並んでいました。

 

本屋大賞の翻訳小説部門の第一位だった『ハリネズミの願い』です。シリアつながりではなく、ハリネズミつながりですね。これはこれでアリですね。

さあ、どちらの方が我らが新刊にとってはよいことなのでしょうか?

同じ文芸書ということで……

書店店頭で見かけて、なんか似ているなあと思ってしまいました。

 

スーパーインテリジェンス』と『フクロウ その歴史・文化・生態』のことです。いえ、単に表紙が似ていると思っただけでして、中味は全く無関係で、恐らくかすりもしないのではないでしょうか?

冗談はさておき、この両者は如何でしょう?

 

シリアの秘密図書館 瓦礫から取り出した本で図書館を作った人々』と『酸っぱいブドウ/はりねずみ』です。前者はノンフィクション、後者はフィクションという違いはあります。しかし、出版社の内容紹介を見ますと、前者

シリア内戦下、政府軍に包囲されたダマスカス近郊の町ダラヤ。死と隣り合わせの日々の中、地下に秘密の図書館を作り、本に希望を見出した人々を描く、魂のノンフィクション。

とあり、後者

卓越したユーモアと奇想、殺伐とした日常を切り取る鋭い眼差し。現代シリア文学を代表する作家による短篇集と中篇を収録。本邦初訳。

とあり、どちらもシリアの<今>を描いた作品です。ノンフィクションも文芸書コーナーで扱っている書店が多いと思いますので、ここは両者を並べてみるのもよいのではないでしょうか?

脱宗教!

今月下旬に岩波新書で『ライシテから読む現代フランス 政治と宗教のいま』という本が出ます。同じ新書つながり、というわけでもありませんが、文庫クセジュ(←文庫と言いますが、判型が新書サイズです)にもライシテをテーマにした本があります。

 

フランスにおける脱宗教性の歴史』と『世界のなかのライシテ 宗教と政治の関係史』の2点です。前者の訳者の一人が岩波新書の著者、伊達聖伸さんです。

ぜひ一緒に並べていただけると嬉しいです。

ただ、岩波新書ですと、書店では文庫・新書コーナーですよね? あえて3冊を一緒に並べるなら人文書コーナーの方がよいのかも知れません。

どこの出版社のベスト5でしょうか?

あたしの勤務先のTwitterから。

このベスト5を見て、つくづく「らしくないラインナップだなあ」と感じました。

そもそも、この5銘柄を見せて、「どこの出版社だと思いますか?」と聞いたら、まずあたしの勤務先の名前は出て来ないのではないでしょうか?

だからといって、文句を言いたいわけではありません。時代に合わせて新しい分野、ジャンルを開拓していくことも大事なことなので、その成果がこうして売り上げに表われているのであれば、会社にとってはよいことですから。

でもちょっと寂しさを覚える人もいるのではないでしょうか?

さらなる伸びを期待

下の写真は左が丸善京都本店、右がジュンク堂書店大阪本店です。どちらも『バー「サンボア」の百年』を面陳してくれています。

 

あたしの勤務先宣伝部謹製のミニ看板も飾ってくれています。よく見ると、京都と大阪では看板のデザインが異なります。こちらも是非ご注目ください。

さて、今回のパーティーのこと、大阪や京都のローカルニュースで取り上げられるでしょうか? ネットをググってみると、京都新聞朝日新聞の記事が見つかりました。こういう記事が思いのほか書籍の売り上げに繋がるものです。さらなる伸びに期待大です。