やはりみすず書房とは縁が深い?

みすず書房のこんな本。

 

夢遊病者たち 1』『夢遊病者たち 2』です。「1」「2」とあってまだ続くのかと思いきや、どうやらこれで完結しているようです。

この本で注目したいのは訳者です。小原淳さん。あたしの勤務先でも何冊か翻訳書を出されている方です。

そしてもう一つ、『土方巽』です。

 

当然、『病める舞姫』が思い出されるのではないでしょうか?

学ぶと言うよりは、読む語学書

紀伊國屋書店新宿本店で『寝るまえ5分の外国語』を中心にしたフェアが始まりました。

同書で取り上げられている語学書を集めたフェアです。

語学書というと語学を学ぶための本ですが、この『寝るまえ5分』はそんな語学書に対する熱い思いを著者の黒田さんが語り尽くした一書になっています。

優れた語学書は文学作品であるということがわかっていただけるのではないでしょうか?

難しそうだけど、ちょっと気になるビブリオバトル

新宿の紀伊國屋書店でこんなポスターを見かけました。

ハンセン病文学をテーマにしたビブリオバトルが行なわれるようです。

ビブリオバトル、あたしは参加したこともなければ見学したこともなく、ただ噂に聞くだけですが、とても興味深いイベントだと思っています。しかし、このテーマはとても重そうで、だからといって目を背けてはいけないテーマだと思うし、このテーマでバトルって、どんな風になるのでしょう?

 

ハンセン病については、ほとんど何も知らないと言ってよいあたしですが、勤務先から『知の巨人 評伝・生田長江』『幾世の底より 評伝・明石海人』といった本を刊行しているからでしょうか、なんとなく気になります。

このバトルに、同書の著者、荒波力さんが参加されたとしたら、どんなことを述べられるのでしょうか?

いよいよ刊行スタートです

いよいよ始まります。

何がって? こちらの刊行が、です。

はい、お待ちかね、『メルロ=ポンティ哲学者事典』の第三巻です。

目次はこんな感じです。まあ、哲学者事典ですから、それほど変わっているところはありませんよね。

ちなみに、ニーチェの部分はこんな感じです。

本書は第三巻です。最初に第三巻を出し、その次に第二巻、そして第三巻。原書刊行以降の哲学者たちについては別巻として最後に刊行予定です。

地味に二つほど……

今朝の朝日新聞の読書欄。あたしの勤務先の本が二点ほど紹介されていました。

 

まずは文庫クセジュの『レジリエンス』です。恥ずかしながら、本書を刊行するまで「レジリエンス」という言葉、知りませんでした。もともとは物理など科学用語だったようですね。それが心理学などに使われるようになったようです。

「折れない心」とか、そういう意味のようです。まあ、あたしには関係ない言葉ですね(笑)。それにしても、科学用語としてはわかりませんが、自己啓発とか心理学などのコーナーへ行くと、この「レジリエンス」を冠した本がずいぶんとたくさん出ているのに驚きます。いま流行りの言葉なのでしょう。

 

続きましては『アブサンの文化史』です。決して水島新司のコミックの関連書ではありません。飲み物としてのアブサンの本です。名前は聞くけどどんなものかよく知らない、という人は多いと思います。そして実はアブサンに関する本って日本ではほぼ皆無な状態。本書は図版も豊富ですので、そんなアブサンに興味をお持ちの方にピッタリですし、西洋文化史に関心をお持ちの方にもお薦めです。

 

最後に、同じ紙面で、これは他社のものですが、『洞窟ばか』という本が紹介されていました。洞窟探検って欧米ではケービングとしてかなりメジャーなスポーツのようです(スポーツと呼んでよいのかわかりませんが)。欧米の映画などでは、仲間どうして洞窟探検に出かけ、そこで閉じ込められて恐怖の体験をするとか、決死の脱出劇を試みるとか、そういった設定のものがしばしば見られますが、それはケービングが一般的であるという背景があるからのようです。

そんな洞窟探検、文庫クセジュに『洞窟探検入門』という一冊がありますので、是非ご一緒に! ちなみに「洞窟探検」は「探険」がよいのか、「探検」の方がよいのか……

全4巻

新刊の『地獄の淵から』です。配本は来週になります。

四六判ではなく、A5判なので少し大きめです。「ヨーロッパ史1914-1949」とありますので、第一次世界大戦から第二次世界大戦の時期を扱ったヨーロッパ通史です。

オビを見ていただくとおわかりのように全4巻で、本書以外のタイトルはこんな感じです。1815年から現在まで、ヨーロッパの200年を通覧します。続刊の刊行はもう少し先になりますが、なにせ浩瀚な書物なので、いましばらくお待ちくださいませ。

評伝ではありません! 問題なのは全角か半角か?

本日見本出しの新刊です。

タイトル、わかりますか?

まさか『ベン・ラーナー』だと思ってしまいませんでした? 極貧から身を起こし、一代で巨万の富を築いたアメリカン・ドリームの体現者、ベン・ラーナーの一代記!

そう思ってしまう読者も多いかも知れません。しかし、それにしてはタイトルの「ベン・ラーナー」の文字が小さすぎませんか?

はい、正解は『10:04』です。背を見ていただければわかっていただけますでしょうか?

しかし、問題はこのタイトルの読み方。

はい、そのまま素直に「じゅうじ、よんぷん」と読んでください。表紙にも背にも小さいですが仮名ルビが振ってあります。

というわけで、読み方はわかっていただけたとして、むしろこのタイトルを半角文字で取り扱うと「:」がコンピューターでは特殊な働きをしますので厄介なのです。ですから、このタイトルの「:(コロン)」は全角です。

そんな二重に厄介なタイトルの新刊ですが、どうぞよろしくお願いいたします。中味は面白いです。