一緒に並べよう?

このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。

転向したの?

月曜日から出ていた出張も終わり自宅に戻りました。ふだんは午前中は社内で雑務に追われ、いや、雑務と言ってはいけませんね、大事なお仕事です。つまり午前中は社内でやるべき業務に追われ、書店回りは午後からということが多いのですが、出張に出ると「社内」が存在しませんので午前中から書店回りです。年に数回の関西訪問ですので、やはりふだん見慣れている東京の書店とは違って、新鮮な目で棚を見ることが多々あります。社内業務を気にせず午前中から回っているという気持ちの違いも多分に影響しているのだとは思いますが。

そんな書店回り、ニュースとかでは聞いていましたが、改めて世間の「嫌中」本の多さに驚きました。最近のわが勤務先は『北朝鮮 14号管理所からの脱出』といった本を出しているので、かつてだったら見ることもあまりなかった、社会の海外事情の棚を見ることが多くなりました。当然、すぐ隣には中国関連の本が北朝鮮の何倍もの物量で置いてあります。まあ、日本と関わる度合いから言って、出版される書籍の量にこれくらいの開きがあるのは当然で、むしろ開きが少ないのでは(?)、北朝鮮モノも十分健闘していると言ってよいのかもしれません。

そんな物量比較はおき、問題としたいのは嫌中本です。露骨な嫌中本から、中国崩壊論まで、実にバラエティ豊かです。著者はジャーナリストなどのライターがほとんどで、センセーショナルに書けば書くほど読者が喜ぶということを知っているような人たちです。そんなたくさんの本の中、今回目に付いたのは以下の書籍です。

  

日本人は中韓との「絶交の覚悟」を持ちなさい』『日本人の恩を忘れた中国人・韓国人の「心の闇」』『日本人は中国人・韓国人と根本的に違う』の3点です。見事に三つ、並んで面陳されている書店がほとんどでした。そして、この三人の著者の名前もこの書籍以外でもよく見かけますね。よくもこれだけ何冊も、中国や韓国の悪口を書けるものだと感心しますが、その一方、よくもまあ飽きもせず同じ著者に原稿依頼をする出版社があるものだと、同じ業界、同業者ながら感心を通り越して呆れてしまいます。

いや、まあ言いたいことを表明するのは、言論の自由が保障されている日本ですから構わないと言えば構わないのでしょうが、こういうのって一種のヘイトスピーチにならないのでしょうか? 「出版や言論の自由は制限されていることが普通」と考える中国から見れば、日本は国を挙げて反中国の運動を行なっている、中国の愛国教育を批判する資格などまるでないじゃないか、と言われても仕方ないのではないでしょうか?

で、言論・出版の自由の問題はさておき、この三点の書籍で気になったのはその出版社です。はい、本を見ればわかりますね、徳間書店です。徳間書店と言えば、あたしが学生の頃に「中国の思想」というシリーズを刊行し、現在もそのいくつかは徳間文庫となって、それなりの支持を得ている本を出していた出版社です。この「中国の思想」は、その後「史記」「十八史略」「三国志」と、同じスタイルで刊行され、あたしの進路に決定的な影響を与えた書籍たちでもあります。

当時既に「ビジネスに活かす孫子」といったような本がかなり出回っていた時代で、そういったビジネス活用本に飽き飽きしていたあたしは、純粋に古典として中国の名著に触れられるこのシリーズがとても気に入っていました。特に巻頭の解題が一般向けにしてはかなり専門的なことをわかりやすく書いていて、いまでもそれぞれの古典について概略を知るのであれば十分なレベルを保っているものだと思っています。

また徳間書店と言えば、これら以外にも同じような体裁で、中国や日本の古典を扱った函入りの古典シリーズを何冊も刊行していて、実はあたしはそのほとんどを所持しているのです。どれも、「ビジネス」向けではなく、教養として古典を読みたい人向けの書籍で、書店でも「社会・ビジネス」ではなく、「人文・東洋思想」などに置かれている、置かれるべき本でありました。更には、映画「敦煌」など中国映画の大作も手がけていて、中国関係の展覧会の後援なども積極的に行なっていたと記憶しています(映画は当時徳間書店の子会社、別会社がやっていたのではないかと記憶しています)。

そんな、そんな徳間書店が、今では書店の棚をリードするかのように嫌中本を出版しているなんて、あたしには信じられません。あのころの徳間書店はどこへ行ってしまったのでしょうか? 徳間書店に何があったのでしょうか? そして、今後も上に挙げたようなすぐれた古典シリーズは存続するのでしょうか? とても好きな出版社だっただけにとても残念です。

嵐の日にカルチャークラブ

出張中です。大阪をベースに京都、神戸と回っています。月曜から来ていまして明日までです。

もうこんな出張何年もやっていますが、あたしは比較的天候には恵まれていることが多いです。一週間(営業部で言えば5日、時に6日)の出張でも雨に降られずにすむことがたびたびあります。降られても一日程ということが多いです。もちろん、大雪や大雨に当たってしまうこともありますので、すべての出張で天気がよかったとは言いませんが、北海道出張の時に爆弾低気圧とかち合ったときなど、むしろ貴重な体験ができたと思ったものです。

さて、本日です。ずっと天気がよかった今週唯一の雨となりました。それも雨の量よりも風が激しく、傘も役に立たないような天気でした。傘の骨が折れそうでした。少なくとも骨がゆがんだと思われます。まさに嵐です。

で、嵐というとストームです。そこから「確か、昔、カルチャークラブにストームなんちゃらっていう曲があったなあ」と思いながら営業していました。その曲がこちらです。

この曲が嵐とどういう関係がある歌なのかはわかりませんが、この曲が時折頭の中を流れる、そんな今日の営業回りでした。

実は独りよがり?

これは紀伊國屋書店新宿本店のフロアガイドのページです。一階から八階まで整然とジャンル分けされています。で、こちらがジュンク堂書店大阪本店のフロアマップのPDFファイルです。二ページ目には棚の細かいジャンルが書き込まれています。

ところで実際に店頭へ行きますと、もちろんこういう詳しい店内マップは置いてありますが、入り口近くの看板や案内図にはここまで詳しくは書いていないものです。ジュンク堂さんもこのPDFの1ページ目に書いてある程度の案内がせいぜいであったりします。

これまであたしはこういった案内や看板で何の疑問も感じていませんでした。これくらいで十分でしょ、という気持ちでした。ただ最近『パンダが来た道』という本が刊行され、この本の営業をしようと思いますと、書店では多くの場合、「動物」というジャンルに置かれています。で、その「動物」ですが、この二つの店内案内からどこにあるかわかりますか?

あたし、書店の中で探してしまいました。結局、お店の方に聞いたのですが、紀伊国屋なら4階の理工書、ジュンク堂も3階の理工にあるんですよね。これって常識なんでしょうか? 確かに事細かに看板や案内図に載せることは不可能でしょうが、動物が理工にあるって本屋を使う人には自明なのでしょうか?

そう思って、自社のホームグランドと言える人文を見ますと、紀伊國屋さんは比較的細かく書いてありますが、ジュンク堂さんは3階に「人文」とあるだけです。多くの書店でもジュンク堂タイプだと思います。これで哲学・思想とか日本史、世界史がここにありますよって、多くのお客様にわかるのだろうか、そんなことを思ってしまいました。

そりゃ、こういったジャンルの本を見に来る人には言わずもがなな気もしますが、もしかすると、それ以外の人にはものすごーく不親切な表記なのかもしれない、そう感じました。となると、わが社も入っている「人文会」という名称も、実は「そもそも人文って何よ?」という人が日本人の大多数なのかもしれないですね。

今年はやけに…

いろんな芸能人が「3・11」についてブログなどに書いていますね。それと同時に、今年はテレビでの震災特集番組がやけに目に付くと思います。丸三年がそれほどきりのよい数字だとは思いませんが、なぜか目立つように感じます。

3年たって何か思うのか、感じるのかと問われると、残念ながら、あたしには特に感想はありません。他人の気持ちを忖度する能力を欠いているあたしは、忘れてはいけないとか、いまだに心が痛むとか、そういう気持ちがわきません。

そもそも前にも書いたかもしれませんが、あたしは3年前の震災を体感していないのです。いえ、東京にいましたから体感していないというのは語弊があります。確かに揺れを経験していますが、やや大きな地震という感覚しかないのです。これも書きましたが、あの日あたしはトーハンの桶川倉庫にいました。日常とは異なる場所にいると、地震がどれだけの大きさだったか感じにくくなるものです。あたしも初めは大型トラックのせいでこんなに揺れているのだろうと思ったくらいです。桶川からの帰宅も確かに電車が止まってしまい苦労はしましたけど、それほど大変なことはなく帰宅できました。中央線がしばしば停まるのを経験しているので、電車やバスが来ない、来ても車内が大混雑というは慣れっこです。それを差し引けば、比較的順調に、何時間も歩くなんていうこともなく、自宅に帰り着くことができたわけですから、ラッキーと言うほかはありません。

瓦礫が堕ちてきて怖い思いをしたとか、道路がうねって車が通れない、自宅が崩壊、半壊しているということもなく、そういう事態はあくまでテレビで見ただけですので、そして幸いにも身内に被災者もいないので、思いを馳せるということもなくこの3年を過ごしてきてしまったなあという気分です。

で、始めに戻りますが、人それぞれ迎え方があってしかるべきだと思いますが、今年はやけにマスコミを上げて3・11を盛り上げようとしているように感じます。なんででしょう?

人体のもっとも強い筋肉は舌である

 英語が話される国がある。でもそこでは、わたしたちみたいには英語を話さない。わたしたちは母語を、旅行の手荷物のなか、化粧ポーチに隠して、外国で、他人に向かって英語を話す。想像しにくいことだけれど、彼らにとっては英語が母語だ。しかもそれが唯一のことばであることもしばしば。このことについて、彼らはみじんの疑念も抱かない。
 この世界で、彼らは困惑しているにちがいない。だって世界のどんな説明書も、どんなくだらない曲の歌詞も、レストランのメニューも、仕事上の連絡も、エレベーターの昇降ボタンさえ、彼らの母語で記されているのだから。彼らがなにを話しているのか、どんなときでも、みんなにわかる。私的なメモには、特別な暗号が必要かもしれない。彼らがどこにいようとも、みなが彼らに無制限にアクセスできる。だれもが、なにもかもが。
 英語話者を守るため、あるプロジェクトがすでに進行中だと聞いた。話者の死に絶えた、もうだれにも必要とされていないちいさな言語のひとつの使用を、彼らに認めるという計画だ。英語話者も、自分たちだけのものが持てるように。

『逃亡派』より。

三寒四温

本日から金曜まで恒例の関西出張です。京阪神の三都を回ります。大阪(梅田)は先日ブックファーストが閉店しましたが、グランフロントが増えましたので、大型店がひしめいています。南へ目を転じればハルカスの中にジュンク堂がオープンし、なかなか短時日で回るのは大変です。これに京都と三宮(+姫路)も回るので、やはり5日間では相当厳しいです。

談笑もそこそこにパッパと切り上げて、次々と書店を回ることも出来なくはないですが、それでは何のために訪問しているのか、それだったら電話で十分でしょ、と思います。もちろん何の生産性もない話では書店の方にも迷惑でしょうが、顔を見て話すからこそ生まれてくるものもあります。そういう、直接の売り上げにならないところを、どのように考えるか。やはり業界の景気が悪いと考えてしまいます。

が、そういう暗い話は店頭ではおくびにも出さず、能天気に営業しようと思います。

社交辞令

このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。