頭痛

昨晩は帰宅が遅かったので、今日は一日中寝不足気味。

だからなのでしょうか?

今日はずっと頭痛がしておりました。

ガイブンのプロモーション

昨晩のイベントは『文盲』の訳者と言うよりも、やはり『悪童日記』の訳者である堀茂樹さんを迎えてのトークイベントでした。映画「悪童日記」のプロモーションが眼目ではありましたが、堀さんの『悪童日記』をはじめとするアゴタ・クリストフ作品に対する熱い思いを聞けたのがなによりでした。

 

いまでこそ名作と呼ばれる『悪童日記』ですが、当時は無名の作家アゴタ・クリストフ、無名の訳者・堀茂樹という組み合わせで、堀さんも出版にこぎ着けることができるのか不安だらけであったようです。ただ、フランス遊学中に出会ったアゴタ・クリストフ作品の衝撃を、なんとしても日本に紹介したいという熱い思いだけで突っ走ってしまったようでした。

無名の作家ですから、いまからするとすごい数字ですが、当時としては実に控えめ数字でスタートした『悪童日記』は、当初はあまり注目もされていなかったようですが、じきにポツポツと書評に取り上げられるようになっていったそうです。そのほとんどが激賞に近い内容だったとか。原題をそのままタイトルにしたのでは、既にある作品とかぶってしまうので、少しでもインパクトのある邦題を着けようと必死になって頭を絞り、出てきたのが「悪童日記」だったとか。ちなみに英語版のタイトルは「ノートブック」だそうです。

この「悪童日記」という、一見して「何? これ?」と思わせるタイトルが奏功したのでしょうか、本好きの間で少しずつ面白さが伝わっていったようです。そして雑誌「ダ・ヴィンチ」の第0号の表紙で、当時の人気俳優(?)、本木雅弘が本書を手にしたことが決定打になって一気にベストセラーへの階段を駆け上がっていったそうです。それ以前にも、フランス文学研究者にはほとんどネグレクトされていたのが、著名な先生の紹介によって仏文科の先生方にも知られるようになり、にわかに注目度が高まっていったそうです。そして1995年のアゴタ来日がダメを押し、名実共に大ベストセラーになったようです。

さて、堀さん曰く、早川書房は当初はそれほど大がかりなプロモーションをしたわけではなかったそうです。面白い作品と作家だとは思っても、早川が出している数ある作品の中の一つにすぎなかったのでしょう。それが訳者の思い入れによってここまでの作品になったわけです。

ただ、訳者や担当編集者の思い入れだけで本が売れるわけではありません。書評がたくさん出て、多くの人が褒めてくれた、そんなガイブン作品は『悪童日記』以外にもたくさんあります。書評が出たのですからまるっきり売れなかったわけでもないでしょう。でも、ここまで大化けする作品はそうそうあるものではありません。

訳者が入れ込んでいる、書評が数多く出る、それだけでは足りません。やはり最後にものを言うのは、文書が持つ力ではないでしょうか。これは堀さんもおっしゃっていました。もちろん時代の空気というものもあるでしょう。どんなによい作品でも、その時代の空気に合っていないと受け入れられません。そんな時代性をはねのけ、どんな時代、どんな国でも受け入れられる作品もあるのかもしれませんが、それはほんの一握りです。少なくとも出版社としては、たとえどんなにすばらしい作品でも、今の時代にふさわしいのかを、もっと吟味しないと出版しても売れない、ということになってしまうのでしょう。

どうしたらガイブンが売れるのか、昨晩の話を聞きながら、そして帰り道に思い起こしながら考えておりました。

タイムラグ

さらにWordPressの話題です。

WordPressにはいろいろなプラグインが開発されていて、それを導入すると便利な機能が追加されるようになっています。必要なもの、そうでないものは人によって異なるのでしょうが、あたしの場合、とりあえず、WordPressで書いているダイアリーをFacebookやTwitterにも投稿されるようにするプラグインを入れています。それがjetpackと言うプラグインです。Google+にも対応していて、かなり便利です。

が、このjetpack、WordPressに投稿すると、Twitterにはそれこそ間髪を入れずに連携されるのですが、Facebookがなかなか連携されません。数時間のタイムラグを起きることがしばしばです。

ネットをいろいろ検索しましたが、jetpackを使った連携でこのようなタイムラグと言いますか、連携の遅延が起きているという記事は見つかりません、管見の及ぶかぎりでは。果たして原因は奈辺にあるのか……

jetpackの設定が間違っているのか? だとするとTwitterなどにはきちんと投稿されるのだからおかしな話です。それにFacebookだって連携されないわけではなく、著しく時間がかかる、遅れるというだけのことですから、設定ミスというのは考えにくいと思います。

だとすると、WordPressを動かしている、あたしのサーバーのせいでしょうか? このあたりになると、あたしのような素人にはお手上げですね。いかんともしがたいです。

WordPressのデザイン

このところ、WordPressで作っているサイトをいろいろいじっております。だいぶWordPressというものにも慣れてきました。この間、これまで作ったのはいいけれど、この数年放置状態にあったウェブサイトの他のコンテンツを整理したりしていました。いままで、漢文とか中国関係であたしのサイトを利用してくださっていた方々には申し訳ありませんが、そういったコンテンツは一切削除してしまいました。

さて、そのWordPressのサイトですが、トップページはこんな感じです。

トップの画像の下、画面のちょうど中間あたりに、グレーというか茶色というか、その中間のような色で帯状のメニューがあるのが見えると思います。上の画面ですと、きれいにレイアウトされていますので、ほとんどの方にはこのように見えていると思います。ところが、下の画像をご覧ください。

これは管理者としてとログインした状態でトップページを見たときの画面です。何か違うのに気づきますか? そうです。上述した帯状のメニューがトップ画像にかかってしまっているのです。

これ、メニューが上に上がってしまったのではありません。いや、結果として上がってしまっているのですが、むしろ、この帯状のメニューだけが動いていないという方が正確です。

管理者としてとログインすると、上の二つの画像を見比べていただくとわかるように、画面上部に黒い帯状の管理者用のメニューが現われます。これが画面に現われたために、トップ画像やメニューの下に表示されているコンテンツが、そのぶん下にずれたのですが、メニューだけが元の位置を維持しているのです。だから、メニューが上にずれたように見えてしまうのです。

なぜ、こんなことになるのか、スタイルシートを、あたしなりにわかる限りで見たのですが、理由はわかりません。ただ、あたし以外には管理者ログインすることはないので、あたしのサイトを訪れる方ほぼ全員には関係ないでしょう。この画面を見ることができるのは、とりあえずはあたしだけですので。

次に上の画面です。これはダイアリーのトップページです。上述したトップページにも最新のダイアリー2件は表示するのようになっていますが、あえてダイアリーのトップページを表示すればこの画面のようになります。

で、下の画像をご覧ください。

これはダイアリーの個別記事のページです。一見してわかるのは、記事タイトルの上に、間の抜けた空白スペースがあることです。上で述べたダイアリーのトップページの画面ですとクリップで留めたようなタイトル画像が表示されています。が、個別記事のページではそれがありあせん。

これはこれでそういうスタイルなのかと思うこともできますが、デザイン的には個別記事のタイトル上部は、やはり間が抜けています。本来はここに、二つ上の画面と同じような画像が入るべきなのだと思います。

あたしなりのカスタマイズをしているうちにデザインが崩れたのでしょうか? それとも、本当はこんなデザインで正しいのでしょうか? いずれにしても、これは上述のメニューのズレとは異なり、あたし以外のサイト訪問者誰にでも見えてしまう見え方なので、なんとか対処したいと思っていますが……

曼珠沙華

暑さ寒さも彼岸まで、と言いますが、今年は本当にそれを実感できます。

が、それでも昼間、重たいカバンを肩から提げ、営業回りをしていると、それなりに暑いです。昼間の暑さと朝晩の涼しさの差が大きくなるのも秋だからなのでしょう。

その彼岸のころに咲く彼岸花。

あたしは彼岸花という呼称も嫌いではないですが、どちらかというと曼珠沙華という呼び方の方が好きです。「まんじゅしゃげ」という音よりも、「曼珠沙華」という文字面が気に入っています。なんかちょっと難しめで格好いい、と感じます。

いや、これはずっと漢文なんかを勉強してきたせいでしょうか? 漢字が並んでいる方が落ち着く気がします。

ところで、曼珠沙華は一般に赤色が目につきますが、白や黄色もあるそうですね。テレビでは見たことがありますが、実物はまだ見たことがないので、機会があればぜひ見てみたいものです。

スコットランド独立と白水社

大英帝国が分裂してしまうのか? いよいよ、スコットランド独立の賛否を問う投票が始まるようです。結果がどうなるのか、まるで予断を許しませんが、あたしは辛うじて反対派が勝利するのではないかと考えていますが、果たしてどうでしょう?

ところで、イギリスがイングランド、ウェールズ、スコットランド、アイルランドの四つから成り立っているということを知らない日本人って意外と多そうですね。正式名称が「連合王国」ですから、知っている人には当たり前のことでしょうけど。

そんなスコットランド情勢、弊社ではそのものずばりを扱った本はないのですが、いま絶好調で売れている『アダム・スミスとその時代』が、実はスコットランド情勢を考える上で非常に参考になる本だと担当者から聞きました。

スミスの時代が、やはりスコットランドが揺れていた時代なんだそうです。やはり、この本、読んでみなくちゃ、と思います。

その他ですと、こんなのもあります。

 

タータンチェックの文化史』と『ウィスキー・ドリーム』です。タータンチェックもウイスキーも、どちらもスコットランドと言ったら日本人が真っ先に思いつくものですよね。

オビにご注意を!

このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。