ちょっと振り向いてみただけの……

あたしの勤務先は、プリンタとファクスとコピー機が一緒になった、いわゆる複合機というものを使っております。それぞれ別々なものを使うよりも一台で済ませた方が合理的ですし経済的なのだと思います。

その複合機が、昨日リニューアルいたしました。写真の機種が新しく導入された複合機です。これまではFujifilm(もともとFujixerox)製の複合機を使っていたのですが、昨日からはRicoh製の複合機になりました。

できることはほぼ同じです。プリンタドライバーやユーティリティーが異なるので、やはり使い勝手は異なりますので、慣れるまではちょっと面倒です。

機能がほぼ同じなので、複合機の大きさもほぼ変わりません。しかし今までのが白を基調とした筐体でしたが、今回は黒いところもあって、メカ感がましたような気がします。

一番の違いは、プリントされた用紙が機種のどちら側に排出されるのかが変更になりました。複合機なので、排出されるところがいくつかありますが、どこから出てくるのか慣れるまでは用紙を探してしまいます。まあ、何事も慣れですね。

話は変わって、今年最後に配本される3点の中の一冊は海外小説です。タイトルは『異邦人』です。

海外小説で「異邦人」と言えばカミュなのでしょう。でも、あたしの年齢ですと、カミュよりも断然、間違いなく久保田早紀です。知らない人は何のこと(?)という感じでしょうが、久保田早紀は歌手です。「異邦人」は彼女が歌った曲のタイトルです。大ヒットしました。

合法なのか違法なのかわかりませんが、YouTubeで検索すればすぐにヒットするでしょう。知らない方は是非一度は聞いていただきたい楽曲です。本書がどんな内容なのかはまだ読んでいないのでわかりませんが、間違いなく久保田早紀の楽曲とは関係ないでしょう。

ブレイクスルーとなるのでしょうか?

ここ数年でしょうか、独立系書店という言葉がすっかり定着したような気がします。この業界以外の人にも膾炙しているのではないでしょうか。

そんな独立系書店を巡る動きについて、昨日の日本経済新聞の夕刊にこんな記事が載っていました。

不景気と言われて十数年、否、数十年になるでしょうか。そんな閉塞感に満ちた書店・出版界に風穴を開けると期待されているのが独立系書店ということのようです。独立系書店が増えれば出版界の景気が回復するなどという単純な話ではないでしょうが、現在の業界において少しでも景気のよい話、将来に対する明るい話が欲しいという気持ちの表われでもあるのでしょう。

とはいえ、独立系書店というのは店主の趣味、好みを前面に押し出した選書が売りです。その店主が引退すると、その書店も閉店ということになるのだと思います。それでは近所の人たちは困ってしまいそうです。独立系書店は繁栄してほしいと思いますが、ごくごく普通の本屋が普通の品揃えで商売を継続できるような施策も考えないとならないですね。

今日の配本(25/12/15)

オスマン帝国の崩壊
中東における第一次世界大戦

ユージン・ローガン 著/白須英子 訳

欧州側の史料のみならずトルコ語、アラビア語の文献を渉猟し、斯界の権威が中東混迷の遠因となった大戦と戦後処理の過程を描いた大作。

今日の配本(25/12/12)

ヨーロッパ綺想庭園めぐり
歴史の中の庭を歩く

桑木野幸司 著

神々が遊ぶ聖苑から、政治・科学・文学の重要な舞台としての緑地、「お皿に盛られた」庭や、鉢植え文化まで、庭園にみる西欧史。

10:04

ベン・ラーナー 著/木原善彦 訳

『ニューヨーク・タイムズ』紙が選ぶ21世紀のベスト100冊に選出された、「新しい古典」とも呼びうるベン・ラーナーの飛躍作。

本屋ですが、出版もやっています。

本日のダイアリー、タイトルを見てすぐにわかる方は相当本屋が好きな方で、しばしば本屋にも足を運んでいる方ですね。

はい、少し前にダイアリーでも触れたと思いますが、紀伊國屋書店のフェアの惹句です。紀伊國屋書店と言ってもその出版部の方です。いろいろな書店で、それこそ紀伊國屋書店でなくとも、このフェアをやっているのを見かけます。

そして、たまたま訪れた書店でもフェア開催中でして、そこに置かれていたのがこのしおりです。三種類と言いますか、三色と言いますか、三つ置いてありました。出版部70周年のロゴと、フェアの惹句があしらわれた方が表なのでしょうか、それとも裏なのでしょうか。

ひっくり返しますと、二枚目の画像のようなデザインです。70年を三つに分け、その時期に刊行された書籍を並べた写真が使われています。ウェブサイトのトップ画像のようにも見えますね。

それにしても、こういうグッズ、あたしの勤務先でも頭を悩ませています。販促グッズ、アメニティですから無料で配布します。タダからいい加減なものでよいのかというと、むしろその逆で、タダからこそセンスが問われるのです。

そんな中、書店で聞くとこういうしおりはとても重宝されるようです。昨今は文庫や新書にしおりがないものが多く、レジでしおりが欲しいという声も多いのだとか。置いておき、自由にお持ちくださいであれば、書店員の手間もかかりませんし、お客様にも喜ばれ、一石二鳥です。あたしの勤務先でもしおりを作ったことがあります。

今日の配本(25/12/09)

ニューエクスプレスプラス
セルビア語・クロアチア語[音声DL版]

中島由美、野町素己 著

文明の十字路バルカンでさまざまな文化の影響の下に発達してきた兄弟言語とも言える南スラブの2つの言葉に、この一冊でチャレンジ!

ニューエクスプレスプラス
台湾語[音声DL版]

村上嘉英 著

台湾の人々の7割以上が母語として用いる台湾語。庶民生活のさまざまな場面で用いられるこの言葉を発音から丁寧に解説していきます。

ニューエクスプレスプラス
ベンガル語[音声DL版]

丹羽京子 著

バングラデシュの国語であり、インド・西ベンガル州の公用語。ノーベル賞詩人タゴールを生み出した伝統を持つ言語。

キティちゃんがこんなコラボをしているなんて!

東京の西の方、都心からだとほぼ一時間のところにある都立大学。かつては都立大学、その後アホな政治家のせいで首都大学東京に名称が変更になっていた時期がありましたが、現在はまた都立大学という名前に戻っている大学です。

交通手段としては京王線の南大沢駅を降りたら、ちょっと距離がありますが目の前にあります。南大沢と言えば三井のアウトレットパークで知られているかもしれませんが、都立大学の方が先です。

その都立大学の生協で、あたしの勤務先のフェがスタートしております。来年2月まで、年末年始休暇を挟んでの開催です。

その都立大学生協で、こんなフェアも開催中でした。少し前にこのダイアリーでも紹介した選書フェアです。中央公論新社の中公選書と新潮社の新潮選書が並んでいます。でも左の写真をよーく見てください。

新潮と中公の選書が並んでいる、その上の棚に筑摩書房の筑摩選書が並んでいます。担当の方に伺うと別の場所でやっていたフェアだったらしいのですが、場所を変更する時に同じ選書だから一緒にしたとのこと。

二社の相乗効果どころか、三社のトリプル効果が期待できます。どちらにとってもよい結果になるのではないかと思います。

そして都立大学生協を離れて、多摩センター駅のホームでこんな看板を見かけました。キティちゃんのコラボ看板ですが、こんなコラボまでやっているのですね。

そもそも多摩センターはピューロランドがあるので、駅の内外がサンリオのキャラクターで飾られています。あっちこっちにサンリオのキャラクターがスマホで写真を撮っている人をよく見かけます。

それにしても、ご当地キティでいろいろなものとコラボしていたキティちゃん、現在はこんなコラボをしているのですね。ブレマイって書いてありますけど、それって何ですか? あたしはまるで知らないのですが……